Mirages

Miserus, Incubus, Angels, Dreams...
 
PortailPortail  AccueilAccueil  GalerieGalerie  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Français

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Spectrale
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 410
Age : 45
Localisation : The Grotte
Date d'inscription : 24/02/2008

MessageSujet: Français   Lun 24 Mar - 9:29

Le genre des Noms et les noms à double Genre

Les Noms suivants sont Masculins
un agrume
l'amiante
un antidote
un antre
un apogée
un armistice
un aromate
un astérisque
un astéroïde
un astragale
un hémisphère
un augure
un caducée
un camée
un cerne
un emblème
un équinoxe
un esclandre
un haltère
un hyménée (sens littéraire)
un hypogée
un météore
un ovule
un périgée
un planisphère
un tentacule
un testicule

Les Noms suivants sont féminins
une acné
une algèbre
une amnistie
une anagramme
une anicroche
une apocalypse
une apostrophe
des arrhes (n.f. pluriel)
une azalée
une caténaire
une ébène
une échappatoire
une écritoire
une enzyme
une épithète
une escarre
des immondices (n.f. pluriel)
une météorite
la nacre
une oasis
une octave
une orbite
une orthographe
la réglisse (plante)
une scolopendre
une stalactite
une stalagmite
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://spectrale.1fr1.net
Spectrale
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 410
Age : 45
Localisation : The Grotte
Date d'inscription : 24/02/2008

MessageSujet: Re: Français   Lun 24 Mar - 9:49

Les noms suivants ont le double Genre

Aigle: un aigle et une aigle (enseigne militaire): les aigles romaines.
Amour: est masculin au singulier: un grand amour, et féminin au pluriel dans la langue littéraire: les amours enfantines.
Cartouche: une cartouche et un cartouche (inscription ornementale).
Couple: un couple (deux êtres) et une couple (littéraire: deux choses).
Crêpe: une crêpe et un crêpe (tissu et caoutchouc).
Délice: est masculin au singulier: ce gâteau est un délice, et féminin au pluriel dans la langue littéraire: les délices infinies du rêve.
Gens: est masculin pluriel quand l'adjectif est placé après: des gens intelligents, et féminin pluriel quand il est placé devant: de vieilles gens.
Geste: un geste et la geste (ensemble d'exploits): chanson de geste; les faits et gestes d'une personne.
Gîte: un gîte et la gîte (terme de marine).
Greffe: une greffe et un greffe (juridiction).
Livre: un livre et une livre (poids et monnaie).
Manche: un manche et une manche .
Manoeuvre: un manoeuvre et une manoeuvre.
Mode: un mode et une mode.
Oeuvre: une oeuvre (travail, réalisation) et un oeuvre (sens en construction et ensemble des productions d'un artiste): l'oeuvre gravée de Picasso.
Orge: une orge (la céréale entière) et un orge (grains d'orge sans leur enveloppe): orge mondé, orge perlé.
Orgue: est masculin au singulier: un orgue de tribune, et féminin au pluriel: les grandes orgues.
Parallèle: une parallèle (une droite) et un parallèle (cercle parallèle à l'équateur).
Pendule: une pendule et un pendule (instrument de radiesthésie).
Physique: la physique et le physique.
Poste: une poste et un poste.
Tour: une tour et un tour.
Voile: une voile et un voile.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://spectrale.1fr1.net
Spectrale
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 410
Age : 45
Localisation : The Grotte
Date d'inscription : 24/02/2008

MessageSujet: Re: Français   Lun 24 Mar - 9:52

Cadeau Wink

un bijou, des bijoux
un caillou, des cailloux
un chou, des choux
un genou, des genoux
un hibou, des hiboux
un joujou, des joujoux
un pou, des poux

un bail, des baux
un corail, des coraux
un soupirail, des soupiraux
un vantail, des vantaux
un vitrail, des vitraux
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://spectrale.1fr1.net
Spectrale
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 410
Age : 45
Localisation : The Grotte
Date d'inscription : 24/02/2008

MessageSujet: Re: Français   Jeu 17 Avr - 10:37

Quelques proverbes des années 1900

Brebis qui bèle perd sa goulée = celui qui parle beaucoup perd le temps d'agir.
Ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour = le bien trop facilement acquis se dissipe avec la même facilité.
Grand clocher, mauvais voisin = le voisinage des grands est dangereux.
Habit de velours, ventre de son = pour se parer de beaux habits, il est des gens qui font maigre chair.
Souris qui n'a qu'un trou est bientôt prise = quand on a qu'un seul expédient, on est à bout de ressources.
Tête de fou ne blanchit pas = les fous sont exempts des soucis qui font blanchir les cheveux des autres personnes.

Quelques expressions des années 1900

A boule vue = précipitamment.
A dépêche compagnon = vite et negligemment.
As-tu fini de me mécaniser? = as-tu fini de me taquiner?
Attendez-moi sous l'orme = se dit en parlant d'un rendez-vous où l'on ne veut pas aller, d'une promesse qu'on ne veut pas tenir.
Avoir des rats dans la tête = des caprices, des fantaisies bizarres.
Brider l'âne par la queue = faire une chose à rebours.
C'est un fier cadet = se dit d'un jeune homme courageux.
Chausser le brodequin = jouer la comédie.
Chausser le cothurne = jouer la tragédie.
Elever quelqu'un à la brochette = avec des soins minutieux.
Enfiler la venelle = prendre précipitamment la fuite.
Etre derrière la tapisserie = suivre une chose secrètement, sans paraître.
Etre inflammable = se passionner facilement.
Etre réduit à la besace = être dans la misère.
Etre sur son pailler = être chez soi, avoir le droit de parler ou d'agir en maître.
Faire danser les écus = gaspiller l'argent.
Faire rubis sur l'ongle = vider son verre de manière qu'en le renversant sur l'ongle, il n'en tombe qu'une petite goutte qui ne s'épanche pas.
Faire un trou à la lune = s'en aller furtivement, sans payer ses créanciers.
Filer son noeud = s'en aller, partir, mourir.
Manger à ventre déboutonné = avec excès, à satiété.
Ne pas valoir les quatres fers d'un chien = ne rien valoir.
Porter tout son saint-crépin sur son dos = être peu fortuné.
Prendre marte pour renard = se méprendre, être trompé par une ressemblance.
Rompre la paille = cesser d'être ami.
Rôtir le balai = mener une vie de désordre.
Savoir toutes sortes de rubriques = toutes sortes de ruses, de détours.
Se croire le premier moutardier du pape = avoir une très haute opinion de soi-même.
Tenir le loup par les oreilles = être dans une situation pénible dont on ne peut sortir sans courir de grands dangers: être au coeur d'une difficulté.
Tirer une carotte à quelqu'un = lui extorquer quelque chose en le trompant.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://spectrale.1fr1.net
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Français   

Revenir en haut Aller en bas
 
Français
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Doublage des films : québécois vs français
» les voix française des personnages
» Les canaux et diagrammes du Salève et Mont-Pélerin (TNT Fran
» WM6.5 en français Pack [WM6.5 français Lang Package]
» Chansons ss-titrées en français

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Mirages :: Pandore :: En Aparté-
Sauter vers: